(English translation is given below the Original)
कहने को तो दुनियाँ है मेरी
कहने को तो दुनियाँ है मेरी
एक मगर मैं तन्हा हूँ अकेले
कहने को तो हर रिश्ता है प्यारा
एक रिश्ता मगर टिकता ही नहीं
कहने को तो प्यार की चाहत है सबको
नफरत ही नफरत मगर फैला है चारों ओर
कहने को तो भगवान है सबका
गरीब ही मगर तड़पता है यहाँ
कहने को तो दुनियाँ है मेरी
एक मगर मैं तन्हा हूँ अकेले
--- स्वरचित ---
The world is mine, they say
Yet, here I stand, alone
Every relationship is beautiful, it is said
Yet, none lasts the test of time
Love is what everyone seeks, it is believed
Yet, hatred is what you find everywhere
God belongs to everyone, they preach
Yet, it is the poor who suffer
The world is mine, they say
Yet, here I stand, alone
--- Translated by my friend UMA IYER ---
It is said...
The world is mine, they say
Yet, here I stand, alone
Every relationship is beautiful, it is said
Yet, none lasts the test of time
Love is what everyone seeks, it is believed
Yet, hatred is what you find everywhere
God belongs to everyone, they preach
Yet, it is the poor who suffer
The world is mine, they say
Yet, here I stand, alone
--- Translated by my friend UMA IYER ---